Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bất giác

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bất giác" peut être traduit en français par "soudain", "inopinément", ou "tout à coup". Il est utilisé pour décrire une action ou un événement qui se produit de manière inattendue ou sans qu'on y pense consciemment.

Explication et utilisation

Utilisation simple :
On utilise "bất giác" pour exprimer qu'une pensée ou une action survient sans que l'on s'y attende. Il peut être utilisé dans des phrases pour montrer un changement soudain d'état d'esprit ou de sentiment.

Usage avancé

Dans un contexte plus complexe, "bất giác" peut également être utilisé pour décrire des sentiments ou des émotions qui surgissent subitement, souvent en lien avec des souvenirs ou des réflexions personnelles.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "bất giác" en vietnamien, mais on peut le combiner avec d'autres mots pour enrichir le sens. Par exemple : - "Bất giác nhớ" (soudain se souvenir) - "Bất giác cười" (soudain rire)

Différents sens

Dans la plupart des contextes, "bất giác" est utilisé de manière similaire, mais il peut parfois être utilisé pour évoquer un sentiment de surprise ou d'étonnement.

Synonymes

Quelques synonymes de "bất giác" incluent : - "đột ngột" (soudain, brusquement) - "bất thình lình" (inopinément)

Conclusion

En résumé, "bất giác" est un mot très utile en vietnamien pour exprimer des pensées ou des émotions qui surgissent soudainement.

  1. soudain; inopinément ; tout à coup ; tout d'un coup
    • Bất giác nghĩ đến một chuyện
      tout d'un coup penser à une vieille histoire

Similar Spellings

Words Containing "bất giác"

Comments and discussion on the word "bất giác"